相手の体験談を聞いて「わかるわー、それ」と共感を示したい場合は、「I know the feeling」と言おう。「I know your feeling」と言うと、自分の領域を侵害されていると感じたり、引いてしまう英米人もいる。
// Good I know the feeling // NG I know your feeling
この記事は英語を勉強中の筆者が『英語の思考法』を元に自分の記録用に作成しています。より詳細に知りたい場合は書籍を参照してください。
相手の体験談を聞いて「わかるわー、それ」と共感を示したい場合は、「I know the feeling」と言おう。「I know your feeling」と言うと、自分の領域を侵害されていると感じたり、引いてしまう英米人もいる。
// Good I know the feeling // NG I know your feeling
この記事は英語を勉強中の筆者が『英語の思考法』を元に自分の記録用に作成しています。より詳細に知りたい場合は書籍を参照してください。