2025-01-01から1年間の記事一覧
日本語は数(単数・複数)を区別しないが、数は英語の核心を理解する上で非常に重要なので抑えておきたい。 複数:たくさん! Congratulations!(おめでとう!) Thanks! / Many thanks!(ありがとう!) Acknowledgements(謝辞) My apologies to all(皆…
相手の話すスピードが速すぎたり複雑すぎてついていけなかったり、話がわかりにくい時、「話についていけない」「理解できない」と言いたいことがある。この時、英語では「You lost me」という言い方がある。 「I don't understand」も悪くないが、こちらの…
誰もいないと思っていたところに誰かがいて驚いた時、日本語的に英語を考えると「I was surprised!」と言いたくなる。 しかし、それではあなたが何に驚いたのかが不明なので、相手は「何に?」と疑問に思ってしまう。 この場合は、「You scared me!」と言う…
「一緒にランチしない?」「映画見に行かない?」のように、相手を誘いたいときは、「Would you like ...?」と言うのが無難。日本では丁寧な表現だと習うが、イギリスでは親が子に対して使うくらい普通の表現なので日本人の感覚とは違う。 英語では相手の意…